Тропы
Средства языковой выразительности многообразны. Особое место среди них занимают художественно-изобразительные средства: эпитеты, метафоры, олицетворения, гиперболы и т. д. Языковые средства выразительности используются в тексте с целью • создания более ярких, выразительных образов, • выделения, подчеркивания каких-либо существенных признаков изображаемых предметов или явлений, • выражения авторских оценок и эмоций. • действительно, богатство и уникальность нашего языка заключаются не только в том, что он содержит огромное количество слов, но, главным образом, в том, что его речевые возможности помогают выразить всё, о чём мы думаем и что испытываем Несомненно, словесные образы создают особенный мир, в который мы погружаемся, читая художественную литературу, помогают понять и запомнить прочитанное. • Средства художественной выразительности в тексте и в устной речи развивают образное мышление, фантазию читателя или слушателя, позволяют детально представить предметы или явления. • Действительно, языковые средства выразительности помогают нам с головой погрузиться в произведение, лучше понять его, пережить разнообразные чувства, эмоции, ощущения. • Когда человек хочет выразить себя, свои мысли и чувства так, чтобы читатели или слушатели его поняли, вошли в его мир и почувствовали красоту сказанного или написанного, он использует языковые средства выразительности. |
||
Метафоры — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку |
основываясь на ярких ассоциациях, создают ёмкий образ; наглядно и образно описывают предметы и действия, образно представляют мысль; являются ярким средством речевой выразительности; придают речи эмоциональный характер |
• Ночь металась за окнами, то распахиваясь стремительным белым огнём, то сжимаясь в непроглядную |
Переносное значение – значение, которое слово приобретает в процессе своего исторического развития |
В прямом значении это слово обозначает….., однако в тексте оно приобрело другое значение — ….. С помощью переносного значения автор • создаёт более яркий, выразительный образ , • выделяет, подчеркивает какие -либо существенные признаки изображаемых предметов или явлений, • выражает свои оценку и эмоции. |
|
Сравнение - оригинальное, необычное сопоставление, уподобление двух предметов или явлений. |
позволяют наглядно объяснить какое-либо явление являются средством речевой экспрессии |
• Воздух чист и свеж, как поцелуй ребёнка (Лермонтов).
|
Олицетворение — стилистический приём, состоящий в том, что неодушевлённому предмету, понятию, приписываются качества или действия, присущие человеку. |
удивительное средство речевой выразительности, потому что обладает волшебной силой: оно способно оживить неживое; олицетворение способно сопоставить изображаемый предмет с человеком, его действиями и качествами; олицетворение способно сделать его нагляднее, понятнее читателю; олицетворение способно образно представить сущность предмета. |
|
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве целых лексических единиц. |
афористично, кратко и ёмко выражают мысль выражают авторскую оценку изображаемого ярко, эмоционально описывают особенности душевного состояния, поведения человека; его поступки, действия, помогают легче их представить; отношение человека к окружающему миру фразеологизмы позволяют индивидуализировать речь героев; помогают сделать язык героев насыщенным, колоритным. |
• Никто ничего не промолвил, точно все в рот воды набрали |
Эпитеты - это образное определение, отличающееся от простого выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение. |
характеризует предметы и образно описывает действия, придаёт речи красочность и выразительность; подчёркивает какие-либо характерные свойства, качества; усиливает выразительность речи, обогащает её содержание, способствует созданию художественного образа; уточняет отличительные признаки предмета; выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления; язык без эпитетов был бы невыразительным, тусклым; можно понять, почему многие авторы так охотно используют это средство выразительности: эпитеты, характеризуя объект или явление, имеют особую изобразительную силу. |
• Сквозь волнистые туманы пробирается луна, на печальные поляны льёт печально свет она |
Метонимия - замена одного слова или понятия другим, имеющим с первым причинную или иную связь. |
приём краткой выразительной речи, экономия лексических средств; создание более ярких, выразительных образов |
Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам. (метонимия "все флаги" заменяет многословное выражение "корабли всех стран под различными флагами") |
Синекдоха (обобщение) - частный случай метонимии, обозначение целого через его часть |
придаёт речи краткость и выразительность, усиливает экспрессию речи и придаёт ей глубокий обобщающий смысл |
Швед, русский колет, рубит, режет. |
Ирония (притворство) - употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. |
создание комического эффекта; способ выражения авторской позиции; средство характеристики героя |
Ай, Моська, знать она сильна, Что лает на слона. |
Гипербола (преувеличение) - образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты и т.п. |
на гиперболах строится образность сатирических произведений. Гиперболизация является источником юмора, средством насмешки. |
...дрожали скалы от их ударов, дрожало небо от грозной песни. |
Литота(простота) - образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого предмета или явления. |
служит средством для создания сатирического и юмористического эффекта. |
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка. |
Аллегория– иносказательное изображение предмета или явления с целью наиболее наглядно показать его существенные черты
|
широко используется в эзоповом языке – манере, обнаруживающей изворотливость в изобретении оговорок, недомолвок и прочих обманных средств. Используется для того, чтобы обойти цензуру. С помощью аллегории иносказательно выражаются идеи глубокого философского содержания. |
в баснях, сказках глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость – Зайца, хитрость – Лисы. |