Сочинение ЕГЭ
Роль языка в культуре народа. По Т. Жаровой
Какое значение в жизни человека имеет язык, на котором он разговаривает? Что происходит с русским языком сейчас? Эти вопросы в своём тексте поднимает журналистка Т. В. Жарова.
Рассуждая на данную тему, автор восхищается нашим языком, называя его зеркалом жизни, считает, что «он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым». Журналистка переживает, что мы портим родной язык сами, забывая о том, что он живой. Действительно, нельзя искажать нашу речь. Нужно относиться к ней бережно.
Продолжая рассуждать о роли языка в нашей жизни, Т. В. Жарова волнуется, что очень много в русском языке иноязычных слов, которые можно заменить нашими. Кроме того, автор обеспокоена тем, что «нас захлёстывает и уголовная лексика. Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»?». Эти слова употребляются везде. Такую лексику лучше не использовать вообще.
Оба эти примера взаимосвязаны и, дополняя друг друга, помогают лучше раскрыть проблемы текста.
Авторская позиция такова: нельзя быть равнодушным к судьбе родного языка, нужно бороться за его чистоту. Недопустимо портить его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой.
Не могу не согласиться с мнением Жаровой. Сохраняя нашу речь, мы воспитываем в будущих поколениях любовь к Родине, своей земле.
В подтверждение своих слов хочу обратиться к стихотворению Анны Ахматовой «Мужество»:
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасём Навеки!
В заключение хочу сделать вывод, что в «языковом разноцветье» содержится огромное поле наблюдения не только для лингвистов и литераторов, но и обычных людей, любящих свой язык. Настоящие граждане своей страны должны заботиться о культуре своей речи.
(1)Какое же зеркало жизни наш язык! (2)Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3)Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того - он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4)Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.
(5)Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6)Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7)Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.
(8)Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9)А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая.
(10)Всюду языковое разноцветье. (11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.
(13)Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14)Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»? (15)Их источник ясен. (16)Но почему они расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати?
(17)Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18)Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19)Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.
По Т. Жаровой